Perífrasis verbals.

1. Perífrasis d’infinitiu:
 Perífrasis d’obligació: 
- Haver de: Hem de ser més treballadors.
- Caldre + infinitiu (caldre + que + verb): Cal arribar a l’hora
Cal que vigilem el foc.

- Haver-se de + infinitiu: S’ha de saber comprar.
- Ser necessari + infinitiu:Era necessari fer-hi reformes.

Per expressar obligació són incorrectes:
- *Tenir que + infinitiu: *Tenim que canviar d’actitud.
- *Haver-hi que + infinitiu: *Hi havia que fer unes quantes obres al pis.
- *Ser precís + infinitiu: *És precís lliurar el treball demà.
Les perífrasis verbals

Les perífrasis verbals
Perífrasis de probabilitat:
 - Deure + infinitiu: Deu ser en Pere, que s’ha deixat les claus. - Segurament / probablement + verb en indicatiu:
Segurament arribarem tard per les obres de l’AVE. - És probable que + verb en subjuntiu:
És probable que Ronaldinho es quedi a la banqueta.

Per expressar probabilitat són incorrectes:
- L’ús del futur o del condicional: *L’examen serà demà; si ell ho diu
tan convençut. / *Serien les tres de la matinada quan va arribar.
- *Igual + verb: *Aquest trimestre igual n’aprova set.

Les perífrasis verbals
Perífrasis d’imminència:
- Anar + a + infinitiu (només quan s’utilitza en un context general de
passat): Anava a sortir de casa quan va sonar el telèfon. - Estar a punt de + infinitiu: Estan a punt de fer una bestiesa. - (Ara / tot seguit +) present o futur: Tot seguit començarà
l’espectacle.

És incorrecte usar anar + a + infinitiu en contextos de futur:
*Avui anem a parlar de les perífrasis verbals.

Les perífrasis verbals
2. Perífrasis de gerundi:
Perífrasis de duració:
- Estar + gerundi: Què esteu fent mentre jo explico
?

- Anar + gerundi: Tot i que no és cap llumenera va aprovant el curs. Cal no abusar de la primera perífrasi, sobretot com a traducció
literal de formes contínues de l’anglès: *Què estàs fent amb aquests
fulls?

Les perífrasis verbals

Perífrasis de gerundi incorrectes en català:
- *Venir + gerundi (continuïtat en el temps):

*T’ho vénen dient des de petit. / Des de petit que t’ho diuen. - *Portar + expressió temporal + gerundi:
*Porto dos anys avisant-vos que no treballeu prou.
Fa dos anys que us aviso que no treballeu prou. 
                                                                                Laura Llompart Ríos.S1B

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Perífrasis verbals. Teoria